Avanza 1 paneles

       Barrio de San José - Las Palmas de G.C.

Retrocede 1 paneles

              BLOG DE NOTICIAS

Hoy nos canta…….. Agrupación Folclórica «BEJEQUE»

 

Hoy nos canta……..        Agrupación Folclórica

«BEJEQUE»

 

El dialecto canario o habla canaria es la modalidad del español en las Islas Canarias. Es muy parecido, por circunstancias históricas de movimientos de emigración e inmigración, al español hablado en Venezuela, Cuba, Puerto Rico, República Dominicana, la costa del Mar Caribe o norte de Colombia y Panamá, o lo que es lo mismo el español caribeño.

Algunas teorías la definen como una fusión entre la lengua portuguesa y el español, cada vez menos notoria debido a que progresivamente se van asimilando más términos del castellano que sustituyen a los lusos en una constante homogeneización lingüística con el español de la Península Ibérica.

(Letra)

Hoy les quisiera explicar
Cual es el significado
De esas palabras tan raras
Que usan nuestros ancianos…

Un «belillo» es una piedra
O una persona muy bruta
Si se lo dice un canario
Mas vale que no discuta.

A la pena llaman «magua»
El borracho estar «jalao»
«golifión» es un curioso
Enyugado: esta «engajao».

Si vemos algo torcido
Solemos decir » cambao»
Y si no nos gusta así
Le decimos «empenao»

«chiscado» es que tiene miedo
Jorobado aquí es «petudo»
Al bobo dile «tolete»
Y «fonil» es un embudo.

Al oir «tenique» o «tolmo»
Están hablando de piedras
Y si le oye hablar de » gofio»
Le oirá: «pelota» o «pella»

Si el vino se echa a perder
Se le dice está «virao»
Y si se mezcla con otro
Oira está «mesturao»

Autobús decimos «guagua»
El chichón aquí es «totufo»
Una «baifa» es cabrita
Y tozudo es «torrontudo».

A la gente echá pa’lante
Se le dice «palanquín»
Y al que es un poco tonto
Lo llamamos «tontolín»

Si hace frío hace «pelete»
Si hace «viruje» también
Aquí a una salamanquesa
La llamamos «perenquén»

Un «fisco» es poquita cosa
Y la barca una «chalana»
Altramuz lo llaman «chocho»
Puñetazo es «trompada»

«turre» es que salgas pitando
Chapucero un «chafalmeja»
«en el intre» es al momento
«basenilla», escupidera.

El «guachinche» es una tasca
Se le llama «puncha» al clavo
La canica es «boliche»
«variscazo» es dar un palo…..

…yo les ruego que perdonen
Si esto ha sido un poco largo
Pero es triste que se pierda
Nuestro léxico canario.

Artículo: Carmelo Ramírez Pérez – (Diciembre 2012)

Fuente: afbejeque.com

 

Vive la web de tu barrio «www.barriodesanjose.com«

 

 

Compartir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

This site is protected by wp-copyrightpro.com